Как научиться говорить на разных языках вместе с ребенком
«Хочется, чтобы ребенок кумекал в иностранном языке, а еще лучше курлыкал на нем, но я сама плохо его знаю», - сетует молодая (иногда не очень) мамочка. Это же замечательно! У вас есть шанс научиться на самом деле говорить на любом незнакомом языке или нескольких. Лучший способ обучения ребенка и выдумать трудно. Лично я много чему научилась с детьми, и не только со своими. Сколько непрочитанного, упущенного,  прочла, освоила пару языков вдогонку английскому, даже поняла, наконец, что такое алгоритмы в решении линейных уравнений.

Совместное освоение и взаимное обучение с ребенком – идеальный вариант. Он чувствует себя значимым, интересным в роли наставника. Вы учитесь друг у друга просить и принимать помощь, добываете материал и практикуетесь в каждый удобный момент: во время прогулки, игры, приготовления обеда, чтения.
Про чтение. Во время таких импровизированных уроков моя знакомая мамочка с четырехлетней дочкой, спускаясь по лестнице на прогулку, сочиняли на двух языках песенки, а во время зарядки считалки. Я включилась и придумала для них  загадки. Потом разохотились и перевели на английский и немецкий мои сказки для малышей. С младшим сыном мы в свое время переводили Чуковского, чтобы скоротать время в дороге. Кстати, выяснялось, какие слова выпали из «запаса», например, «Робин Бобин Барабек» подвиг найти перевод не только слова «мясник», но и привести в удобоваримое состояние на английском фразу «кривой мясник».
Описанный подход привел моих сыновей к полиглотству, а многих знакомых мам с детьми к билингвизму.
Выкладываю несколько наших творений, пользуйтесь и пробуйте свои силы в языке и сочинительстве.
Любопытным ссылки на книжки со сказками, песенками, считалками на трех языках.
Считалка – зарядка
Раз, два – ровно голова,
Три, четыре – ручки шире,
Пять, шесть – ножки вместе,
Семь, восемь – прыгать просим,
Девять, десять – можно сесть.
***
Eins, zwei – Hexerei!
Den Blick nach vorn – so ist es fein !
Drei, vier – hier sind wir!
 Zeigt eure Hände her zu mir.
Fünf, sechs – ach du Schreck!
 Beine zusammen, auf einem Fleck.
 Sieben, acht – jetzt aufgepasst!
 Alle Kinder sollen springen und dazu können wir auch singen! 
Neun, zehn – ach, war das schön!
 So bitten wir, nun setzt euch hin,
 Vielleicht kommt uns `was Neues in den Sinn!
***
One, two - I’m looking at you;
Hold your head straight
And you’ll feel great!
Three, four – stretch your arms,
 It won’t do you any harm.
Five, six – put your legs together,
Such a fun! Let’s go further.
Seven, eight – it’s time to jump.
Please, don’t say that you can’t.
 Nine, ten – let’s sit down.
Now you can repeat this all
Just on your own.

Загадка
Прежде чем улечься спать,
Будем к маме приставать:
- Поскорее открывай
И на волю выпускай
Сказку, Фею, чудеса.
Ну, хотя б на полчаса.
Мы - в кровать, она - на полку.
Что это? Скажите толком?
***
Bevor ich schlafen gehe,
 Sag ich   der Mutter  dabei:
Mach es auf ! Na  los!
Lass die Wunder und die Mӓrchen frei!
Dann gehe ich ins Bett,
Und es  geht ins Regal!
Was ist das ? Nun sag schon!
Gewinne den Pokal!
***
Before going to sleep
We always ask  our mother:
Open it,please,  hurry up,
Let a  fairy – tale  and  magic out .
Just for a while to see them all.
We go to sleep, they go into the shelf.
What is this? Tell us! Help!
(ɐɹинʞ)
Песенка на лесенке
Мы по лесенке идем,
 Громко песенку поем.
 Раз ступенька – не шали,
 Лучше под ноги смотри.

 Два ступенька – не зевай,
 Маме ручку подавай.
 Три ступенька и четыре -
Ничего мы не забыли:

Пуговички застегнули
 И ботиночки обули.
 Пять и шесть –
 Мы любим петь.

 До десятка допоем,
 Песню заново начнем.

Семь и восемь –
 Мы попросим с нами вместе
Вас считать, ни за что не отставать.
 Девять, десять –
 Все, конец. Кто не сбился – Молодец!
***
We are going downstairs,Let’s sing a song!
Step one – pay attention! Singing is just our passion!
Step two – let’s go fasterAnd hurry up to the roller – coaster.
Step three, step four - be careful, look at the floor!

We have our coat and our shoes on,Let’s continue, come on!
Step 5, step 6 – singing is just great,Let’s count up to ten,Join us! Don’t hesitate.
 Step 7, step 8 – do you keep pace?If you can’t count, learn, don’t frown your face!
Step 9, step 10 – Perfect, well done!Did you manage? Don’t give up! It’s such a fun!
***
Wir gehen die Treppe herunterUnd singen ein Lied dabei.
Stufe eins , bitte, Vorsicht!Aber, Schatz, du fӓllst ja nicht
!Stufe zwei – du bist ja schnell.Guck doch mal!
 Die Sonne scheint hell!Stufe drei –hast du alles dabei?
Die Jacke, die Schuhe,Gib dir noch ein bisschen Mühe!
Stufe vier – da sind wir!Hӧr mal zu und sing mit mir!
Stufe fünf und Stufe sechs – Ziemlich leicht ist unser Text.
Stufe sieben und Stufe acht- ich sehe, wer da lacht!
Stufe neun und Stufe zehn – gut gemacht!Auf Wiedersehen!
Сказка
Жила – была девочка Нюта. И были у неё мама и папа, добрые,  хорошие, только память у них была плохая.
Придет Нюта с прогулки, бросит одну рукавицу на полку в коридоре, а другую на кухне снимет, да там и оставит. Мама возьмет варежку и отнесет на место.
Играет дочка с куклой в гостиной, убежит  в детскую рисовать, а куклу забудет. Папа куклу отнесет и спать уложит в кукольную кровать.
Только однажды случилось с родителями что-то странное – все-все стали забывать. 
- Папа! – кричит Нюта. - Где моя кукла? Почему её на кровати нет?
- Ох! Я, наверное, забыл её на место положить, - оправдывается отец, - прости дочка.
Девочка ищет куклу, а её нет нигде. Куда подевалась?
- Папа! Нет её нигде, я уже везде посмотрела, теперь ты поищи.
- Я не могу, мне срочную работу надо сделать, - отвечает тот, не отрываясь от бумаг.
Так кукла и не отыскалась.
Стали Нюта с мамой на улицу собираться. Оделись совсем, остались только рукавички. Но варежка только одна нашлась, а второй нет нигде.
- Мама, куда ты мою рукавицу подевала, - сердится Нюта.
- Никуда не девала, я забыла вчера её поискать и на место положить.
- Какая ты несобранная, неаккуратная. Как же я теперь на улицу пойду? Дай другие рукавички.
- Я их все постирала,- отвечает мама, - мокрые они.
-Что же мне теперь, в одной идти? – возмущается девочка. - У меня же рука замерзнет!
- А ты руку в карман положи, - советует мама.
- А как я играть буду?
- Придется сегодня не играть, а завтра другие рукавички высохнут.
Так и ушли гулять в одной варежке.  На другой день Нюта после прогулки обе рукавички положила на полочку, и говорит маме:
- Вот видишь, надо вместе обе класть, чтобы не искать потом, растеряха.
Вечером Нюта играла с мишкой в папиной комнате, а папа работал. Позвала мама дочку мультики смотреть, та побежала, но вернулась, забрала медведя и говорит папе:
- Надо мишку на место посадить, а то после тебя ничего не найдёшь, кукла – то пропала. Вот какой ты рассеянный!
Так Нюта своих родителей к аккуратности приучила, и память у них лучше стала.
Accurate Nuta
Once upon a time there was a girl named Nuta. Her parents were kind and   smart, but they had very bad memory.
Nuta comes back home after a walk, puts one of  her gloves  on the shelf, the other  leaves on the kitchen table. Her mother takes the glove and puts it back, on the shelf.
Nuta  plays  dolls in the living room, runs suddenly into her bedroom to draw there, but forgets her doll on the floor.   Her father lifts the doll, takes  it  to the toy- bed.
But one day something unusual happened: Nuta’s parents started to forget everything.
“Father, Nuta shouts, “Where is my doll? Why isn’t it  in the bed?”
“Oh, sweetheart! I must have forgotten to put it into the right place”, father tries to justify. Excuse me, daughter!”
Nuta is looking for her doll, but she can’t find it anywhere. Where is it?
“Father, I can’t find it, now it’s your turn to search”.
“I can’t, I have to do some urgent work,” father answers, without looking at his daughter.

So, the doll disappeared forever…

Nuta with  her mother are getting ready for a walk. They are already dressed, only  gloves are left. But just  one glove  is here , the other is  nowhere to see.
“Mother, where did you put my glove”, says Nuta angrily.
“I didn’t put it anywhere. I forgot to look for it yesterday, so I didn’t put it on the shelf”.
“You are so diffuse, mother! How can I go out? Give me another pair of gloves.”
“I have washed them all”, mother replies, “they are wet”.
“Should I put on just one now? Nuta says annoyed.  “My hand will get cold!”
“Keep your hand in the pocket”, mother says.
“How will I play then?”
“So, you won’t play today”.
 They went for a walk just with one glove.
Next day Nuta puts her gloves on the shelf and says to her mother:
“Listen, mother! You have to keep both gloves together, in order not to look for them later. You are such a scatterbrain!
One evening Nuta was playing with  her teddy in her father’s room, while he was working.
Her mother called her to watch cartoons, so Nuta  ran head over heels into the living room, but suddenly she realized, that she hadn’t taken the teddy.
“I forgot to put my teddy into the chair, I can’t find anything after you.  The doll had disappeared. You are such a  scatterbrain!”
 In this way Nuta taught her parents to be accurate, and their memory improved.


#иностранный_детям #voloxina_ru #обучение_детей_иностранному #книги_для_чтения_на_иностранном #книги_натальи_волохиной

Комментарии

Популярные сообщения